Примеры употребления "en todas partes" в испанском

<>
Está lloviendo en todas partes. It's raining everywhere.
Lo buscaron en todas partes pero no lo encontraron. They looked for him everywhere but didn't find him.
He buscado en todas partes pero no encuentro mi cartera. I've looked everywhere, but I can't find my wallet.
Todas las casas temblaban y las alarmas sonaban en todas partes. All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
¿Sabes por qué odio a Tom? Porque está en todas partes. Do you know why I hate Tom? Because he is everywhere.
Todo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jurídica. Everyone has the right to recognition everywhere as a person before the law.
La injusticia en alguna parte es una amenaza a la justicia en todas partes. Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
Dios es una esfera inteligible cuyo centro está en todas partes y cuya circunferencia no está en ninguna. God is an intelligible sphere whose center is everywhere and whose circumference is nowhere.
Por eso, estamos obligados a informar en todas partes a nuestra familia cristiana del holocausto silencioso que ocurre entre nosotros. We are therefore compelled to inform our Christian family everywhere of the silent holocaust that is taking place in our midst.
¡No puedes perderte en las grandes ciudades, hay planos por todas partes! You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
Hay gente viviendo en todas partes del mundo. People are living in all parts of the world.
El inglés se usa en todas partes del mundo. English is used in every part of the world.
No veo nada porque en todas partes está oscuro. I can't see anything because the whole place is dark.
Había flores por todas partes. There were flowers all around.
Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary. Tom knew well that in all the sentences, the last word would always be for Mary.
Él dijo que hablar chino es como comer piña. Le da comezón por todas partes. He said that speaking Chinese is like eating pineapple. It makes him itchy all over.
La compañía tiene sucursales en todas las ciudades grandes. The company has branches in all large cities.
Lo busqué por todas partes pero no lo encontré. I looked for it everywhere but didn't find it.
Es imposible quitar la nieve en todas las carreteras. It isn't possible to clear the snow from every road.
Las chicas buenas van al cielo, las chicas malas van a todas partes. Good girls go to heaven, bad girls go everywhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!