Примеры употребления "en su mayoría" в испанском

<>
Las enfermedades genéticas son en su mayoría, irremediables. Genetic diseases are mostly irremediable.
Eran en su mayoría jóvenes. They were for the most part young people.
Los que compran este cómic en nuestra tienda son en su mayoría estudiantes de secundaria. Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.
Los estudiantes son formales en su mayoría. The students are for the most part diligent.
Lo que no se imaginaba Cristóbal Colón es que los futuros piratas son en su mayoría piratas informáticos: lo más cerca que estarán nunca de navegar por el mar será en una bañera. Little did Christopher Columbus know that future pirates are mostly internet pirates: The closest they will ever get to surfing the sea is being in a bathtub.
Nuestras virtudes son, en su mayoría, sólo vicios disfrazados. Our virtues are, most often, only disguised vices.
Los grandes hombres son en su mayoría malas personas, incluso cuando ejercen su influencia y no su autoridad. Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority.
Si un árbol muere, planta otro en su lugar. If a tree dies, plant another in its place.
Tom tiene un armario grande en su dormitorio. Tom has a large closet in his bedroom.
Ellos brindaron en su funeral. They made a toast on his funeral.
El Titanic se hundió en su primer viaje. The Titanic sunk on its maiden voyage.
"Ella nunca juzgaría sus propios logros, pero ha tenido éxito consiguiendo lo que se había propuesto hacer en su primer año", dice la fuente. "She would never judge her own accomplishments, but she has succeeded in achieving what she set out to do in her first year," the source said.
La salvación de este mundo reside sólo en el corazón del ser humano, en su capacidad para reflexionar, en la humildad y la responsabilidad. This world's salvation lies only in the heart of the human being, in its ability to reflect, in humility and responsibility.
Tom fue hallado muerto en su habitación. Tom was found dead in his room.
La deuda por nuestros pecados ya ha sido pagada en su totalidad. The debt for all of our sins is already paid in full.
Tom es tan alto como cualquier niño en su clase. Tom is as tall as any boy in our class.
Todos los venenos más letales estaban en su laboratorio. All the most deadly poisons were in her laboratory.
La oí cantando en su cuarto. I heard her singing in her room.
Moveré el panel solar del balcón al techo en su debido momento. I'll move the solar panel from the balcony to the roof in due course.
Por primera vez en su vida, Yuka terminó de leer un libro entero en inglés. For the first time in his life, Yuka finished reading an entire book in English.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!