Примеры употребления "en apoyo de" в испанском

<>
Amnistía Internacional suele organizar protestas públicas en apoyo de prisioneros políticos. Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
A pesar de que tenía menos apoyo de la clase dominante, pudo ganar el voto popular. Although he had fewer supporters among the governing class, he was able to get the popular vote.
A pesar de nuestro apoyo, decidió tirar la toalla. In spite of our encouragement he decided to throw in the towel.
Y a aquellos estadounidenses cuyo apoyo todavía no he ganado, puede que no haya ganado vuestro voto esta noche, pero oigo vuestras voces. And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.
Les daremos apoyo moral. We will give them moral support.
Tom prometió su apoyo. Tom pledged his support.
Su apoyo financiero es indispensable para nuestro proyecto. Her financial support is indispensable to this project of ours.
Ustedes son el grupo de apoyo. You are the backing group.
¡Tú puedes hacerlo! ¡Vamos! Yo te apoyo. You can make it! Go for it. I'll stand by you.
Si no tuviera tu apoyo, habría abandonado ese plan. Without your encouragement, I should have given up the plan.
Éste es un grupo de apoyo para viudas. This is a support group for widows.
Tom le apreció a Mary su apoyo. Tom appreciated Mary's support.
En referencia a tu solicitud, yo quiero brindar mi apoyo. With reference to your request, I will support.
Puede que Luciano tenga gran apoyo popular, pero todavía le falta experiencia. Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
Después de la caída en el escenario, el cantante recibió el apoyo del público. After he fell on the stage, the singer got the support of the public.
Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido. And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
No puedo expresarte cuánto significa tu apoyo para nosotros. I can't tell you how much your support means to us.
Ojalá el apoyo llegue a tiempo. Let's hope the support arrives on time.
El político dijo que está profundamente endeudado con todos por su apoyo en las elecciones. The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
Ella me dio apoyo moral. She gave me moral support.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!