Примеры употребления "doble sentido" в испанском

<>
Mary le explicó a Tom que la broma estaba en un doble sentido. Mary explained to Tom that the joke relied on a double entendre.
Su sueldo es el doble del de hace siete años atrás. His salary is double what it was seven years ago.
Los Estados Unidos jamás le declararon la guerra a Hitler. Fue en el otro sentido. The USA never declared war on Hitler. It was the other way.
Mi habitación es el doble de grande que la tuya. My room is twice as large as yours.
Su explicación del problema no tenía sentido. Her explanation of the problem made no sense.
Él pesa el doble que su mujer. He is twice as heavy as his wife.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. That makes no sense at all.
Nos gustaría una habitación doble con baño. We'd like a double room with bath.
Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor. It's a pity that Mary has no sense of humor.
Ocho es el doble de cuatro. Eight is the double of four.
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
De hecho, para moverse a cualquier velocidad el oso polar usa el doble de la energía que usan los demás mamíferos. In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
Tom tiene un extraño sentido del humor. Tom has a strange sense of humor.
Los precios son el doble que hace dos años. Prices are double what they were two years ago.
La gente es muy materialista estos días, en el sentido vulgar, más que en el filosófico, de la palabra. People are too materialistic these days, in the vulgar, rather than the philosophical sense of the word.
Él comió el doble que yo. He ate twice as much as I did.
Deberíamos apelar al sentido común en vez de recurrir a la violencia. We should appeal to reason instead of resorting to violence.
He aparcado en doble fila, ¿puedes darte prisa? I'm double-parked. Could you hurry it up?
Lo que dices es correcto en cierto sentido, pero la hizo enfadar. What you said is right in a sense, but it made her angry.
La media del espacio vital en América es el doble que la media de espacio vital en Japón. The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!