Примеры употребления "doble pase" в испанском

<>
Su sueldo es el doble del de hace siete años atrás. His salary is double what it was seven years ago.
¿Cómo crees que puedo convencerla para que pase más tiempo conmigo? How do you think I can convince her to spend more time with me?
Mi habitación es el doble de grande que la tuya. My room is twice as large as yours.
Estaré contigo sin importar lo que pase. I'll stand by you whatever happens.
Él pesa el doble que su mujer. He is twice as heavy as his wife.
¿Cómo puedo evitar que pase esto? How can I prevent this from happening?
Nos gustaría una habitación doble con baño. We'd like a double room with bath.
No se supone que pase. It's not supposed to happen.
Ocho es el doble de cuatro. Eight is the double of four.
Es más fácil que un camello pase por el agujero de una aguja a que un rico entre al Reino de Dios. It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
De hecho, para moverse a cualquier velocidad el oso polar usa el doble de la energía que usan los demás mamíferos. In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
Cuando venga por aquí cerca, pase a visitarnos. Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
Los precios son el doble que hace dos años. Prices are double what they were two years ago.
La vida no se trata de esperar a que pase la tormenta, se trata de aprender a bailar bajo la lluvia. Life isn't about waiting for the storm to pass, it's about learning to dance in the rain.
Él comió el doble que yo. He ate twice as much as I did.
Creo que es improbable que yo pase el test de conducir. I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
He aparcado en doble fila, ¿puedes darte prisa? I'm double-parked. Could you hurry it up?
Te apoyaré sin importar lo que pase. I'll stand by you whatever happens.
La media del espacio vital en América es el doble que la media de espacio vital en Japón. The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
Nada pasa a menos que hagas que pase. Nothing happens unless you make it happen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!