Примеры употребления "disolución por sentencia judicial" в испанском

<>
El rey anuló la sentencia de muerte de una mujer condenada por manejar. The king overturned the death sentence of a woman condemned for driving.
Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio. Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas. This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Algunos dicen que el bote se perdió, otros que fue tragado por una ballena. Some say the boat got lost, others say it was swallowed by a whale.
Tom recibió una sentencia de veinte semanas en prisión. Tom was given a 20-week prison sentence.
La justicia sin misericordia es crueldad, la misericordia sin justicia es la madre de la disolución. Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
El gobierno de EEUU tiene tres ramas: la ejecutiva, la legislativa y la judicial. The U.S. government has three branches: the executive, the legislative, and the judicial.
Damos por sentado que la televisión existe. We take it for granted that television exists.
Esta es una sentencia rara. This is a weird sentence.
El sistema judicial y la prensa de los Estados Unidos son increíbles: Un día eres un pobre ejemplo de ama de casa víctima de violación, y el siguiente eres una inmigrante ilegal, que ha cometido perjurio y es sospechosa de blanquear dinero proveniente de las drogas. The US judicial system and press are incredible: One day you're a poor examplary housewife, victim of a rape, the next, you're an illegal immigrant, having committed perjury and being suspected of whitewashing drug money.
Solo solo conexiones o accesorios especificados por el fabricante. Only use attachments or accessories specified by the manufacturer.
Tom terminará de cumplir su sentencia el próximo mes. Tom will finish serving his sentence next month.
Se arruinó la salud por trabajar demasiado. He ruined his health by working too much.
El juez le dio a la mujer una sentencia de tres años. The judge gave the woman a three year sentence.
La Mona Lisa fue pintada por Leonardo da Vinci. The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.
No me casé con él por ser rico. I didn't marry him because he is rich.
No pierdas el sueño por eso. Don't lose sleep over that.
Londres, donde vivo, solía ser famosa por su niebla. London, where I live, used to be famous for its fog.
Por ahora he conseguido acabarme los tres primeros capítulos. I've managed to finish the first three chapters so far.
A Tom le gusta sentarse en la playa temprano por la mañana. Tom likes sitting on the beach in the early morning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!