Примеры употребления "directos" в испанском с переводом "direct"

<>
Ella se reportará directamente conmigo. She will report directly to me.
Tus preguntas fueron muy directas. Your questions were too direct.
Tus preguntas eran demasiado directas. Your questions were too direct.
Estas frases no están ligadas directamente. These sentences are not directly linked.
Le hacen preguntas directamente al presidente. They ask questions directly to the President.
¿Es éste el camino directo al Prado? Is this the direct way to the Prado?
Tom tomó un vuelo directo a Boston. Tom took a direct flight to Boston.
El embajador inglés exigió encontrarse con el presidente directamente. The English ambassador demanded to meet with the President directly.
Sin embargo, es una traducción directa de la versión japonesa. However, it is a direct translation of the Japanese version.
Las pinturas no deben exponerse a la luz solar directa. Paintings should not be exposed to direct sunlight.
Puedes ir directo para allá por bus o por tren. You can go there directly by bus or by train.
El año pasado la inversión directa extranjera en China totalizó $3 mil millones. Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
Algunos creen que la familia real inglesa desciende directamente del linaje del Rey David. Some believe that the British Royal Family is directly descended from the line of King David.
Se dice que el calentamiento global está directamente relacionado con las emisiones de dióxido de carbono. It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
En lugar de ir directamente a casa, tomé el camino largo y paré en la oficina de correos. Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
Un hardware RAID no es administrado directamente por el sistema operativo sino por una tarjeta especializada, llamada controlador RAID. Hardware RAID is not managed directly by the operating system but by a dedicated card, called a RAID controller.
Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
No exponga la consola o los accesorios a altas temperaturas, alta humedad o directamente a la luz del sol (use en un entorno donde las temperaturas varíen desde 5 ºC a 35 ºC, o 41 ºF a 95 ºF). Do not expose the console or accessories to high temperatures, high humidity or direct sunlight (use in an environment where temperatures range from 5 °C to 35 °C or 41 °F to 95 °F).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!