Примеры употребления "di por supuesto" в испанском

<>
Di por supuesto que acudirías a la reunión. I took it for granted that you would attend the meeting.
Di por supuesto que te unirías a nosotros. I took it for granted that you would join us.
Di por supuesto que ella vendría. I took it for granted that she would come.
Di por sentado que ella acudiría a nuestra boda. I took it for granted that she would come to our wedding.
Por supuesto que puedes tomarlo sí quieres. Of course you can take it if you want.
Di por sentado que adoraban a Hannah. I took it for granted that they adored Hannah.
¿Qué es más útil, el sol o la luna? La luna, por supuesto, brilla cuando está oscuro, pero el solo solo brilla cuando hay luz. What's more useful, the sun or the moon? The moon, of course, it shines when it's dark, but the sun only shines when there's light.
Di por sentado que era gratis. I assumed it was free.
Por supuesto que iré. Of course I will go.
Di por sentado que me darían un recibo. I took for granted that they would give me a receipt.
Por supuesto, adelante. Of course, you may.
Di por sentado que él cumpliría su palabra. I took it for granted that he would keep his word.
Por supuesto que esperaré. Of course I'll wait.
Yo di por hecho que tú vendrías con nosotros. I took it for granted that you would come with us.
Ese idiota de Tom debería haber supuesto que la última palabra de esta frase sería, por supuesto, para Mary. This idiot of Tom should have guessed that the last word in this sentence would of course be for Mary.
Por supuesto. Of course.
Por supuesto, él tiene razón. Of course, he is right.
Por supuesto, para que una vieja alfombra tenga valor debe estar en buenas condiciones. Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
Por supuesto que recordaré muy bien la noticia. Of course I remember the news quite well.
Por supuesto que se requiere licencia para operar una grúa. Of course, a license is needed to operate a crane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!