Примеры употребления "deseaba" в испанском с переводом "desire"

<>
Tú conseguirás tu mayor deseo. You will obtain your greatest desire.
Este resultado deja mucho que desear. This result leaves much to be desired.
Tu conducta deja bastante que desear. Your behavior leaves much to be desired.
¿Cómo provocar el deseo de una mujer? How to arouse a woman's desire?
Tu resumen no deja nada que desear. Your summary leaves nothing to be desired.
Su composición no deja nada que desear. His composition leaves nothing to be desired.
Ella tenía un deseo desmesurado por el dinero. She had an unnatural desire for money.
Todas las personas del mundo desean la paz. Everybody in the world desires peace.
No hay nadie que no desee la paz. There is no man but desires peace.
No podía superar el deseo de fumarse otro cigarro. He couldn't overcome the desire for another cigarette.
Su único deseo es de volver a verlo pronto. Her only desire is to see him again soon.
El tango es la expresión vertical del deseo horizontal. Tango is the vertical expression of horizontal desire.
Mi esposa está consumida por el deseo de comprar una casa. My wife is possessed with the desire to buy a house.
Jane debe dejar de rendirse ante su deseo por el chocolate. Jane must stop giving way to her desire for chocolate.
La enseñanza de las humanidades en Chile deja mucho que desear. The teaching of humanities in Chile leaves a lot to be desired.
Mientras comíamos el postre crecía el deseo por viajar a este país. As we ate dessert, the desire grew to travel in this country.
El deseo de volar como un pájaro inspiró la invención del avión. The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
Te llevaré adonde quieras ir y te compraré lo que tu corazón desee. I'll take you wherever you want to go and buy you whatever your heart desires.
Amor y deseo son dos cosas diferentes; que no todo lo que se ama se desea, ni todo lo que se desea se ama. Love and desire are two different things; for not everything that is lovely is desired, nor everything desired worthy of one's love.
El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender. The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!