Примеры употребления "densidad de ocupación del suelo" в испанском

<>
Gracias por comprender el drama de mi patria, que es como dijera Pablo Neruda, un Vietnam silencioso; no hay tropas de ocupación, ni poderosos aviones nublan los cielos limpios de mi tierra, pero estamos bloqueados económicamente, pero no tenemos créditos, pero no podemos comprar repuestos, pero no tenemos cómo comprar alimentos y nos faltan medicamentos... Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, but we have no credits, but we can't buy spare parts, but we have no means to buy foods and we need medicines...
Japón es un país con una gran densidad de población. Japan has a high population density.
Las tablas del suelo de la casa abandonada crujieron cuando las pisamos. The floorboards in the abandoned house creaked when we stepped on them.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
Mi hermano no tiene ocupación ahora. My brother has no occupation now.
Me la suelo encontrar en el supermercado. I often run into her at the supermarket.
No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse. There is no fact from which a moral ought can be derived.
Kemal Tahir narra los días de la ocupación de Estambul en los años veinte en su libro llamado "El Pueblo de la Ciudad Esclava" Kemal Tahir narrates the occupation days of Istanbul in 1920s in his book named "The People Of The Slave City"
Se le cayó el chorizo al suelo. He dropped the sausage on the ground.
Afganistán e Irán cambiaron sus himnos nacionales varias veces en el transcurso del siglo XX. Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
¿Cuál es tu ocupación? What is your occupation?
El suelo estaba cubierto de polvo. The floor was covered with dust.
Deberías seguir el consejo del médico de inmediato. You should act on the doctor's advice at once.
No discrimines a la gente basándote en su nacionalidad, sexo u ocupación. Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
Hagan un círculo en el suelo. Make a circle on the floor.
Dio al centro del blanco con su primer tiro. He hit the center of the target with his first shot.
El soldado yacía herido en el suelo. The soldier lay injured on the ground.
¿Acaso le diste una copia del disco a alguien? Did you give a copy of the disk to anyone?
Suelo levantarme a las siete y acostarme a las once, salvo los domingos. I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.
La policía acusó a Sachiyo del asesinato. The police charged Sachiyo with the murder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!