Примеры употребления "delante de" в испанском

<>
El autobús para delante de mi casa. The bus stops in front of my house.
Él caminó vigorosamente delante de nosotros. He walked vigorously ahead of us.
No me gusta actuar delante de otros. I do not like to perform in front of others.
Tom se sentó dos filas por delante de mí. Tom sat two rows ahead of me.
De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros. All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
Nuestro coche fue rápido y pronto se puso por delante de los otros coches. Our car was fast and soon got ahead of the other cars.
Espero que nadie se siente delante de nosotros. I hope no one sits in front of us.
Mary arguyó que Tom estaba tres palabras por delante de ella, pero cuando él se giró, vio que entre él y ella solo había dos. Mary argued that Tom stood three words ahead of her, although when he turned back, he saw that, between she and he, there were only two.
Tom criticó a Mary delante de todo el mundo. Tom criticized Mary in front of everyone.
Hay una estatua del profesor delante de la escuela. There is a statue of the teacher in front of the school.
Una hermosa mujer estaba sentada una fila delante de mí. A beautiful woman was seated one row in front of me.
Buscas el número 11. Cae delante de la oficina de correos. You want the Number 11. It stops in front of the post office.
Jiro, quien nunca había llorado delante de nadie antes, empezó a berrear. Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.
Él sentía demasiada vergüenza para poder pronunciar una sola palabra delante de la multitud. He was too embarrassed to utter a word in front of the crowd.
El auténtico soldado no lucha porque odia lo que está delante de él, sino porque ama lo que tiene detrás. The true soldier fights not because he hates what is in front of him, but because he loves what is behind him.
Si el niño tiene sueño, no lo dejes delante de la televisión, llévalo a la cama temprano y cuéntale una historia. If the boy gets sleepy, don't leave him in front of the television. Take him to bed early and read him a story.
Quien piensa: "A día de hoy todos hablan inglés" o "todo el mundo habla inglés" sin preguntarse qué sector de la población mundial habla inglés, y cuál es su nivel de aptitud comunicativa, es que no quiere ver la realidad delante de sus ojos. Whoever thinks: "These days, everyone speaks English" or "The entire world speaks English" without asking what portion of the global population it is that speaks English, and how well they can speak it, is someone who does not want to see the reality in front of their eyes.
Eso lo hizo delante de mí. He did this before my face.
No me insultes delante de otros. Don't insult me in company.
Tenía la solución delante de las narices. The answer was staring me in the face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!