Примеры употребления "del mismo modo" в испанском с переводом на английский

<>
La gente del este no mira las cosas del mismo modo que lo hacemos nosotros. People from the East do not look at things the same as we do.
Nosotros tenemos las mismas intenciones, pero no el mismo modo de actuar. We have the same intentions, but not the same modus operandi.
Estas toallas son del mismo color, pero de tamaños diferentes. These towels are the same color but different sizes.
Con la introducción del Día de Valentín a Rumania, ahora tenemos dos celebraciones del amor: una en el 14 de Febrero, y una en el 24 del mismo mes. With the introduction in Romania of Valentine's Day, now we have two celebrations of love on February 14th and 24th.
Los derechos de adopción de parejas del mismo sexo son una importante cuestión para la comunidad GLBT*. Same-sex adoption rights are an important issue for the LGBT* community.
Ellos vienen del mismo país. They come from the same country.
Estas camisas son iguales. Son del mismo talle. These shirts are the same. They are the same size.
Estos lápices son del mismo color. These pencils are the same color.
Nuestras camisas son todas del mismo color, pero todas de tamaños diferentes. Our shirts are all the same color but are all different sizes.
Estas motocicletas son del mismo tipo. These motorcycles are the same type.
Esta casa es casi del mismo tamaño que la de Peter. This house is about the same size as Peter's.
Todas las personas en esta sala son del mismo género. All the people inside this room are the same gender.
Tenemos varios más del mismo tipo de artículos. We've got several more of the same kind of articles.
Estos cuadernos son del mismo grosor. These copybooks are the same thickness.
Estas camisas son iguales. Son del mismo color. These shirts are the same. They are the same colour.
Estos carros son del mismo tipo. These are the same kind of car.
El queso no es del mismo color que el quesillo. The cheese is not the same color as quesillo.
El matrimonio entre personas del mismo sexo es una cuestión muy controvertida. Gay marriage is a hotly contested issue.
Eso es del mismo color que el mío. That is the same color as mine.
Ellas vienen del mismo país. They come from the same country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!