Примеры употребления "daría lugar" в испанском

<>
El autor no pensó que su novela daría lugar a tantas interpretaciones. The author didn't think his novel would give place to so many interpretations.
Iguales causas no siempre dan a lugar a iguales efectos. The same cause does not always give rise to the same effect.
Pese a la controversia a que dio lugar, la pregunta permanece aún abierta. In spite of the controversy it gave place to, the question still remains open.
Su descubrimiento dio a lugar a una revolución en el transporte. His discovery gave rise to a revolution in transport.
Ponte en mi lugar. Put yourself in my position.
Si pudiese, te daría la luna. I would give you the moon if I could.
Está buscando un lugar donde vivir. He's looking for a place to live.
Yo te daría la luna si pudiera. I would give you the moon if I could.
Hay un lugar llamado Kuchiwa en Hiroshima. There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
¿Me daría usted una almohada y una manta? Could I have a pillow and blanket?
¿Hay alguien en quien confiar en este frío lugar? Is there anyone you can trust in this cold place?
Una demostración formal del principio de Peter daría un golpe a las estructuras corporativistas de muchos países. A formal demonstration of Peter's principle would be a hit to the corporativist structures of many countries.
Si un árbol muere, planta otro en su lugar. If a tree dies, plant another in its place.
Lo daría todo por reconquistarla. I would give anything to win her back.
No tuvo ninguna dificultad en encontrar el lugar. He had no difficulty in finding the place.
Si llegara a tener mucho dinero, te daría la mitad. If I should make a lot of money, I would give you half of it.
Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban. They built a town in an area where two rivers met.
¿Me daría un descuento? Would you give me a discount?
El festival tiene lugar todos los años durante la segunda semana de enero. The festival is held in the second week of January every year.
Pensaba que te daría gusto verme. I thought you'd be happy to see me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!