Примеры употребления "cuenta de ahorros" в испанском

<>
Quisiera abrir una cuenta de ahorros. I'd like to open a savings account.
Él ingresó 100 dólares en su cuenta de ahorros. He deposited 100 dollars in his saving account.
Me gustaría abrir una cuenta de ahorros. I'd like to open a savings account.
Tom depositó 1.000 dólares en su cuenta de ahorros. Tom deposited 1,000 dollars in his saving account.
Estoy pensando en cerrar mi cuenta de ahorros. I am thinking of closing my savings account.
Tan solo ayer, Tom depositó algo de dinero en su cuenta de ahorros. Tom deposited some money in his savings account just yesterday.
Tom le añade un poco de dinero a su cuenta de ahorros cada mes. Tom adds a little money to his savings account each month.
Me despidieron pero tengo algo de ahorros así que de momento no tendré problemas con los gastos. I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
¿Te has dado cuenta de que no has comido nada desde esta mañana? Did you realize that you haven't eaten anything since this morning?
Tom se pregunta cuánto tardaría Mary en darse cuenta de que John no iba a volver. Tom wonders how long it would be before Mary realized that John wasn't coming back.
Debo confesar que mi teoría no da cuenta de ese hecho. I must confess that my theory doesn't account for that fact.
No creo que Tom se de cuenta de lo grosero que está siendo. I don't think that Tom realizes how rude he's being.
Quienquiera que se calle al darse cuenta de que está equivocado es sabio. Whoever shuts up when he notices he's wrong is wise.
Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov. Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
No me había dado cuenta de que era él. I hadn't realized it was him.
Al fin, él se dio cuenta de que estaba equivocado. At last he realized that he was mistaken.
Las matemáticas son esa rama de la ciencia que podrías seguir persiguiendo aunque te fueras a levantar por la mañana y te dieras cuenta de que el universo ha desaparecido. Mathematics is that branch of science which you could continue to pursue, even if you were to get up in the morning and notice that the universe had disappeared.
¿Tienes una cuenta de Facebook? Do you have a Facebook account?
Tom no se dio cuenta de los agujeros de bala en la pared. Tom didn't notice the bullet holes in the wall.
Tom se dio cuenta de que estaba ahogándose. Tom realized that he was drowning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!