Примеры употребления "cubrir una plaza" в испанском

<>
Está tan endeudado que tiene que obtener dinero de una persona para cubrir una deuda a otra persona. He's so deep in debt that he has to get money from one person to cover his other debts.
No puedes aparcar en una plaza de aparcamiento para discapacitados a no ser que poseas un permiso especial. You can't park in a handicapped parking space unless you have a special permit.
Ella aparcó el coche en una plaza libre. She parked her car in a vacant lot.
Ellos están construyendo una nueva plaza. They're building a new square.
Las hojas secas formaron una alfombra en la plaza central. The dry leaves formed a carpet in the central plaza.
Dice una nueva mentira para cubrir las anteriores. He tells a new lie to cover up those that came before.
La plaza está abarrotada de gentes. The plaza is packed with people.
Algunos dicen que el bote se perdió, otros que fue tragado por una ballena. Some say the boat got lost, others say it was swallowed by a whale.
En los largos días de verano ella se sentaba al sol y miraba los árboles cubrirse de hojas y las margaritas blancas cubrir la colina. In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.
Mira aquel palo en la plaza. Look at that pole in the square.
Yo quiero vivir en una ciudad pequeña. I want to live in a small town.
No intentes cubrir todo el cielo con la palma de tu mano. Don't try to cover the whole sky with the palm of your hand.
El gobierno chino controlaba internet para evitar que la gente supiera la verdad acerca de la masacre de la plaza de Tiananmen. The Chinese government controlled the internet to prevent the people from knowing the truth of the Tiananmen Square Massacre.
Tan sólo necesito una cebolla para esta receta. I only need one onion for this recipe.
Sigue recto, entonces toma la segunda calle a la izquierda y gira inmediatamente a la derecha de nuevo. Esa será la calle Karlova y después deberías continuar recto a través del puente Carlos hacia la calle Mostecká y hasta la plaza Malostranské. Go straight, then take the second street to the left and turn immediately again to the right. That will be Karlova Street and then you should keep going straight across Charles Bridge to Mostecka Street and on to Malostranské Square.
Ha llevado una vida dura. She's had a hard life.
El toro se escapó de la plaza. The bull escaped from the ring.
Desde esa distancia, el barco es similar a una isla. From that distance, the ship is similar to an island.
La procesión tendrá inicio en la plaza central. The procession will make its start at the central square.
Ella me hizo una reverencia cortés. She made a polite bow to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!