Примеры употребления "cual" в испанском с переводом "which"

<>
No dije nada, lo cual le hizo enfadar. I said nothing, which made him angry.
Ella dijo que estaba mala, lo cual fue mentira. She said that she was ill, which was a lie.
Él no dijo nada, lo cual le hizo enfadar. He said nothing, which made her angry.
Estudió duro, lo cual le permitió aprobar el examen. He studied hard, which enabled him to pass the exam.
Ella usó medicina china, la cual le alivió sus síntomas. She took Chinese medicine, which relieved her symptoms.
Él dijo que estaba enfermo, lo cual era una mentira. He said he was sick, which was a lie.
Tom dijo que estaba enfermo, lo cual fue una mentira. Tom said he was ill, which was a lie.
El perro ladró con rabia, lo cual despertó a mi hermano. The dog barked furiously, which awakened my brother.
Nuevamente ella cambió de opinión, lo cual nos molestó a todos. She changed her mind again, which made us all angry.
Él dijo que no conocía al hombre, lo cual era mentira. He said he did not know the man, which was a lie.
Este diccionario, del cual falta el tercer tomo, me costó cien dólares. This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
Ella llevaba puesta una camisa de hombre la cual no le quedaba. She was wearing a men's shirt which did not fit her.
No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse. There is no fact from which a moral ought can be derived.
Ella dijo que tenía veinte años de edad, lo cual no era cierto. She said she was twenty years old, which was not true.
En esperanto la o final es una palabra que significa: lo cual es. In Esperanto the final o is a word that means: which is.
En su cumpleaños, tomé un tren a la ciudad en la cual él vivía. On his birthday, I took a train to the town in which he lived.
La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre sí. Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
Antoine Louis inventó al guillotina, la cual, sin embargo, recibió su nombre del doctor Joseph-Ignace Guillotin. Antoine Louis invented the guillotine, which was, however, named after Dr. Joseph-Ignace Guillotin.
Argleton es un pueblo en West Lancashire, Inglaterra, el cual existe sólo en los mapas de Google. Argleton is a town in West Lancashire, England which exists only on Google maps.
Anteriormente, el Sr. Johnson también propuso prohibir el consumo de alcohol en el transporte público de la capital, lo cual se cree ha reducido la tasa de delitos en trenes y autobuses. Previously, Mr Johnson also proposed banning the consumption of alcohol on public transport in the capital, which is believed to have reduced the crime rate on trains and buses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!