Примеры употребления "creó" в испанском

<>
Переводы: все64 create49 make10 found2 invent1 другие переводы2
Shakespeare creó muchos personajes famosos. Shakespeare created many famous characters.
Según la Biblia, Dios creó el mundo en seis días. According to the Bible, God made the world in six days.
Dios creó la tierra en seis días. God created the earth in six days.
Dios creó el mundo en seis días. God created the world in six days.
Dios creó al hombre a su imagen. God created man in his own image.
Dios creó el cielo y la tierra. God created the heaven and the earth.
Su compañía creó cuarenta nuevos puestos de trabajo. Their company created forty new jobs.
En el principio creó Dios los cielos y la tierra. In the beginning God created the heaven and the earth.
En el principio Dios creó los cielos y la tierra. In the beginning God created the heaven and the earth.
Dios creó el hombre a su propia imagen, Dios es un guerrero. God created man in his own image, God is a warrior.
La construcción de la presa creó un lago artificial que destruyó todo un ecosistema. The construction of the dam created an artificial lake that destroyed a whole ecosystem.
Una vez citaron a Cristóbal Colón al decir que los piratas eran demasiado "ingenuos". Él creó el Triángulo de las Bermudas más tarde ese mismo año. Christopher Columbus was once quoted as saying that pirates were too "simple-minded". He created the Bermuda Triangle later that year.
Si un idioma natural se puede comparar con un árbol, que se ha desarrollado con el paso del tiempo, el esperanto se puede comparar con un árbol de plástico, que se creó de forma artificial. If a natural language can be compared to a tree, which has developed during the course of time, Esperanto can be compared to a plastic tree, which was created artificially.
La pasión crea el sufrimiento. Passion creates suffering.
Los pequeños secretos crean grandes mentiras. Small secrets make big lies.
Creo que es necesario levantarse temprano cada mañana. I found it necessary to get up early every morning.
Los signos de exclamación y pregunta invertidos fueron creados por la Real Academia Española para hacer que el ASCII parezca racista. Inverted exclamation and question marks were invented by the Real Academia Española to make ASCII look racist.
Fue una buena idea crear Tatoeba. Creating Tatoeba was a good idea.
Estamos creando un logotipo para la empresa. We're making a logo for the firm.
Y desde nuestra fundación, los musulmanes estadounidenses han enriquecido los Estados Unidos. Han luchado en nuestras guerras, servido en nuestros gobiernos, defendido los derechos civiles, creado negocios, enseñado en nuestras universidades, destacado en nuestros estadios deportivos, ganado Premios Nóbel, construido nuestro edificio más grande, y encendido la Antorcha Olímpica. And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!