Примеры употребления "convertirse" в испанском

<>
Переводы: все30 turn8 convert2 другие переводы20
Kenji decidió convertirse en chef. Kenji decided to become a cook.
Tom quiere convertirse en bombero. Tom wants to become a fireman.
Tom decidió convertirse en vegetariano. Tom decided to become a vegetarian.
Tom quería convertirse en abogado. Tom wanted to become a lawyer.
Tom pretende convertirse en periodista. Tom intends to become a journalist.
Su objetivo es convertirse en doctor. His aim is to become a doctor.
Él sueña en convertirse en un astronauta. He is dreaming of becoming an astronaut.
Ella soñó con convertirse en una enfermera. She dreamed of becoming a nurse.
Él estaba destinado a convertirse en interprete simultaneo. He was destined to become a simultaneous interpreter.
Mi hijo quiere convertirse en un golfista profesional. My son wants to become a professional golf player.
Lleva muchos años de entrenamiento convertirse en un astronauta. It takes many years of training to become an astronaut.
Su meta en la vida era convertirse en músico. His object in life was to become a musician.
Él descubrió su sueño de convertirse en un artista. He realized his dream of becoming an artist.
Tom abandonó la esperanza de convertirse en un actor. Tom abandoned the hope of becoming an actor.
Ella descubrió su ambición de convertirse en una gran científica. She realized her ambition to become a great scientist.
Tom no quiere renunciar a su sueño de convertirse en un astronauta. Tom doesn't want to give up his dream of becoming an astronaut.
Desde el accidente, Tom ha perdido la esperanza de convertirse en un bailarín profesional. Since the accident, Tom has given up hope of becoming a professional dancer.
Un pequeño fuego en un bosque puede propagarse con facilidad y rápidamente convertirse en un gran incendio. A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration.
Los personajes de un libro, ya sean reales o completamente imaginarios, pueden convertirse en tus amigos y compañeros. Whether the characters in a book are real or completely imaginary, they can become your friends and companions.
"La guía para idiotas de cómo matar a un tiburón con las manos desnudas" y "las veinte formas de estrangular a un calamar gigante", ambos de Cristóbal Colón, llegaron a convertirse en best sellers. Christopher Columbus's "The Idiot's Guide to Killing a Shark Barehanded" and "The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid" both went on to become bestsellers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!