Примеры употребления "continuó" в испанском с переводом "continue"

<>
Él continuó su trabajo después de un breve descanso. He continued his work after a short break.
Aunque su veterinario le dijo que no, ella continuó dando de comer a su perro verduras crudas. Even though her vet told her not to, she continued to feed her dog raw vegetables.
Aunque estaba agotado, continué trabajando. Although I was exhausted, I continued to work.
Continuaremos después de la película. We’ll continue after the film.
Continuemos con el estudio de hoy. Let's continue with the lesson for today.
Con un pulso débil, continúa sangrando. With a weak beat, it continues to bleed.
Dijo que era inútil continuar la lucha. He said it was hopeless to continue the struggle.
Continuaremos nuestros esfuerzos de erradicar la discriminación racial. We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
Si no estudias duro, continuarás teniendo bajas calificaciones. If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
Tom trabajó hasta que estuvo demasiado cansado para continuar. Tom worked until he was too tired to continue.
No pudimos continuar nuestro viaje por falta de dinero. We could not continue our journey for lack of money.
Más y más mujeres continúan trabajando luego del matrimonio. More and more women continue to work after marriage.
Vas a cometer el mismo error si las cosas continúan como van. You'll make the same mistake if things continue in this way.
Ellos no muestran remordimiento por sus fechorías, sino que continúan cometiendo un crimen tras otro. They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
La investigación científica no es una rutina mecánica, sino una lucha continua por parte del científico. Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
La educación no debe limitarse a nuestra juventud, debe ser un proceso continuo a través de toda nuestra vida. Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Si estas tendencias continúan, aquellos de 65 años de edad o más constituirán una cuarta parte de la población dentro de 30 años. If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!