Примеры употребления "considerados" в испанском с переводом "considered"

<>
Los japoneses son generalmente considerados ser muy esforzados. The Japanese are generally considered to be very industrious.
Ellos son considerados la mejor banda de rock de la historia. They are considered the greatest rock band in history.
Él estudió a los científicos considerados como los más significativos del siglo XIX. He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
Los pepinos, la espinada, el brócoli y las cebollas son considerados vegetales no almidonados. Cucumbers, spinach, broccoli and onions are considered non-starchy vegetables.
Zürich es considerada una metrópoli financiera. Zürich is considered to be a major financial hub.
El inglés es considerado un idioma internacional. English is considered an international language.
El senador Kerry era considerado un liberal. Senator Kerry was considered a liberal.
Él estaba considerado muy cualificado para el trabajo. He was considered very qualified for the job.
Esto es considerado un asunto de gran importancia. This is considered to be a matter of great importance.
Es muy lamentable que su solicitud haya sido considerada inaceptable. It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
Él es considerado uno de los mejores científicos en nuestro país. He is considered one of the greatest scientists in our country.
La vista es considerada como la más compleja entre los cinco sentidos. The sight is considered the most complex of the five senses.
El siete es considerado a veces como un número de la suerte. Seven is sometimes considered a lucky number.
Una persona con un IMC de 25 a 29 es considerada con sobrepeso. A person with a BMI of 25 to 29 is considered overweight.
Hemos considerado tu propuesta, y hemos decidido que no podemos reducir el precio. We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
Las obras de Shakespeare son consideradas unas de las mejores en el idioma inglés. Shakespeare's works are frequently considered among the greatest in the English language.
A su debido tiempo, comer carne será considerado tan horrible como comer carne humana. In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.
Aunque ya se habían considerado soluciones en el pasado, tan sólo ahora tenemos la posibilidad de emprender los primeros pasos para llevarlas a cabo. Even though solutions have already been considered in the past, we are only now able to take first measures to make them reality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!