Примеры употребления "consecuencia" в испанском

<>
Переводы: все15 consequence9 другие переводы6
Tu tos es consecuencia de fumar. Your cough is the consequence of smoking.
Esa calle fue parcialmente destruida como consecuencia del terremoto. This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
Que la gente haga el ridículo gratuitamente es consecuencia de una sociedad pluralista y permisiva. People gratuitously making a fool out of themselves is a consequence of a pluralistic and permissive society.
Las acciones deben tener consecuencias. Actions should have consequences.
Su decisión traerá aparejadas serias consecuencias. Their decision will bring about serious consequences.
Las consecuencias de una traducción incorrecta pueden a veces ser catastróficas. The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.
Las consecuencias de una mala traducción a veces pueden ser catastróficas. The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.
Debo vivir con las consecuencias de las decisiones que he hecho. I must live with the consequences of the choices I've made.
Hacemos algo y a menudo no pensamos en las consecuencias que tendrá. We do something and often don't think about what kind of consequences it will have.
Su padre se quedó inválido como consecuencia de un ataque al corazón. Her father became an invalid as a result of a heart attack.
El celeste es el color del cielo, y en consecuencia, también del mar, los lagos y ríos. Light blue is the color of the sky and, consequently, is also the color of the sea, lakes, and rivers.
Él iba muy retrasado con el pago del alquiler. Como consecuencia, lo desahuciaron del apartamento. He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
Muchas personas murieron en consecuencia de la guerra. As a result of the war, many people died.
Mucha gente perdió su vivienda a consecuencia del terremoto. Many people were left homeless as a result of the earthquake.
Yo me quedé dormido y como consecuencia no pude unírmeles. I overslept and consequently couldn't join them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!