Примеры употребления "condición límite" в испанском

<>
La salud es la primera condición de la felicidad. Health is the first condition of happiness.
No excedas el límite de velocidad. Don't go beyond the speed limit.
La enfermera nos dijo que no entráramos a la habitación porque el paciente estaba en condición crítica. The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
Las revistas le permiten a los escritores escribir lo que quieran y después deciden cómo diseñarlo, pero esa revista prioriza el diseño, entonces fija un límite predeterminado a la cantidad de palabras que puede tener. Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Él está en buena condición física. He is in good physical condition.
Hay un límite de dos maletas para cada pasajero. There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
El paciente está en condición crítica. The patient is in critical condition.
Esta vez te pasaste de límite. This time you went too far.
Su condición podría haber sido peor. His condition could have been worse.
Estoy al límite de mi paciencia. I am at the end of my patience.
No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Llegó al límite de su paciencia. He has reached the end of his patience.
Haré ese trabajo bajo la condición de que me paguen. I will do that work on condition that I get paid for it.
Su vanidad no tiene límite. Her vanity knows no bounds.
El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero. Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent.
Él había llegado al límite de su paciencia. He had reached the limits of his patience.
Dijeron que la condición del señor Wilson no había cambiado. They said Mr. Wilson's condition had not changed.
¿Cuál es el límite de velocidad en autopistas? What is the speed limit for motorways?
Su condición mejora y empeora. His condition goes up and down.
La salud es una condición indispensable para la felicidad. Health is a necessary condition for happiness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!