Примеры употребления "con poca seriedad" в испанском

<>
Sus palabras suenan con poca convicción. His words carry little conviction.
Siempre me aburren las películas con poca acción. I'm always bored with films that have little action.
Él cuenta con no poca experiencia. He has not a little experience.
Siento mucho pedirte ayuda con tan poca antelación, pero no me di cuenta de que este proyecto sería tan exigente. I'm so sorry I ask you for help at such short notice, but I didn't realize this project would be so demanding.
¿Cómo puede un hombre tratar al mundo con seriedad cuando el mundo en sí mismo es tan ridículo? How can one be serious with the world when the world itself is so ridiculous!
¿Cómo puede uno tratar el mundo con seriedad cuando el mundo mismo es tan ridículo? How can one be serious with the world when the world itself is so ridiculous!
Me gustaría trabajar con su compañía. I would like to work with your company.
Tuvimos poca lluvia el mes pasado. We had little rain last month.
Tom luego comprendió la seriedad de su error. Tom soon realized the seriousness of his error.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
Creo que tendrá muy poca dificultad en conseguir una licencia de conducir. I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
No dijo nada con respecto a la hora. He said nothing as to the time.
Poca gente puede hablar un idioma extranjero a la perfección. Few people can speak a foreign language perfectly.
No me casé con él por ser rico. I didn't marry him because he is rich.
Hay poca esperanza de que gane la elección. There is little hope of his winning the election.
¡Mi pequeño de tres años realmente está jugando con mi paciencia! My 3 year old is really trying my patience!
Poca gente vive en la isla. Few people live on the island.
Dio al centro del blanco con su primer tiro. He hit the center of the target with his first shot.
Poca gente sabe el verdadero significado. Few people know the true meaning.
Él se lleva bien con todos sus compañeros de clase. He's getting along well with all of his classmates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!