Примеры употребления "con pesar" в испанском

<>
A pesar del cansancio, siguió con el trabajo. Even though he was tired, he went on with his work.
A pesar de que ya cumplió veinte años, todavía es demasiado tímido para hablar con las chicas. Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls.
Me gustaría trabajar con su compañía. I would like to work with your company.
A pesar de ser viejo y tullido, tuvo el valor suficiente para hacer el trabajo. Old and crippled, he had courage enough to do the work.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
A pesar de que Tom era mi mejor amigo, estoy empezando a odiarlo. Even though Tom used to be my best friend, I'm beginning to hate him.
No dijo nada con respecto a la hora. He said nothing as to the time.
A pesar de ser pobre, era feliz. Even though he was poor, he was happy.
No me casé con él por ser rico. I didn't marry him because he is rich.
El otoño que se marcha me llena de un sentimiento de pesar. The passing autumn fills me with a feeling of grief.
¡Mi pequeño de tres años realmente está jugando con mi paciencia! My 3 year old is really trying my patience!
Tom no ha perdido nada de peso a pesar de que diga que ha estado a dieta. Tom hasn't lost any weight even though he says he's been dieting.
Dio al centro del blanco con su primer tiro. He hit the center of the target with his first shot.
A pesar de toda su riqueza no es feliz. For all her riches, she's not happy.
Él se lleva bien con todos sus compañeros de clase. He's getting along well with all of his classmates.
Lo amo a pesar de sus defectos. I love him none the less for his faults.
Con los gustos se rompen géneros. There's no accounting for taste.
A pesar de ser torpe en casi todos los aspectos, eres perspicaz en las cosas más inesperadas. Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
Por favor trátalo con muchísimo cuidado. Please handle it with the utmost care.
A pesar de haber dado todos sus esfuerzos, él reprobó el examen. With all his efforts, he failed the test.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!