Примеры употребления "con miedo" в испанском

<>
Prefiero vivir en la pobreza pero en paz que en la riqueza pero con miedo. I'd rather live in peaceful poverty than in wealth and fear.
Ayer vi la película titulada "La matanza de Texas" con mi novia. Ella estuvo muerta de miedo. I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
Me gustaría trabajar con su compañía. I would like to work with your company.
A él no le dan ningún miedo las serpientes. He's not at all afraid of snakes.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
Ella no pudo superar su miedo a la oscuridad. She could not get over her fear of the dark.
No dijo nada con respecto a la hora. He said nothing as to the time.
El odio no aparece sencillamente de la nada, comúnmente sale de la envidia o el miedo. Hatred doesn't just appear out of thin air, it usually starts from envy or fear.
No me casé con él por ser rico. I didn't marry him because he is rich.
No puedes tenerle miedo a cometer errores cuando aprendes una lengua extranjera. You can't be afraid to make mistakes when learning a foreign language.
¡Mi pequeño de tres años realmente está jugando con mi paciencia! My 3 year old is really trying my patience!
No puedo acariciar a este perro. Me da miedo que pueda morderme. I cannot pat this dog. I am afraid it might bite me.
Dio al centro del blanco con su primer tiro. He hit the center of the target with his first shot.
Por miedo a los periódicos, los políticos son aburridos, y al final son incluso demasiado aburridos para los periódicos. For fear of the newspapers politicians are dull, and at last they are too dull even for the newspapers.
Él se lleva bien con todos sus compañeros de clase. He's getting along well with all of his classmates.
Los pobres chicos temblaban de miedo. The poor boys were shivering with fear.
Con los gustos se rompen géneros. There's no accounting for taste.
Probablemente sea el primer ministro del exterior polaco de la historia que diga esto, pero allá voy: es menor el miedo que tengo del poder alemán que el que estoy empezando a tener de su inactividad. I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity.
Por favor trátalo con muchísimo cuidado. Please handle it with the utmost care.
No salí por miedo a resfriarme. I didn't go out for fear of catching cold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!