Примеры употребления "con el control de" в испанском

<>
Los rebeldes se hicieron con el control de la capital. The rebels took control of the capital.
Tom perdió el control de la clase. Tom has lost control of the class.
Devuélveme el control de la TV. Give me back the TV remote.
Él perdió el control de sus piernas. He lost control of his legs.
Tom perdió el control. Tom has lost control.
Los rebeldes tomaron control de la capital. The rebels took control of the capital.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
Él tomó el control del negocio después de que su padre muriera. He took over the business after his father died.
La libertad, como la conocemos, no puede florecer en un país que está permanentemente en pie de guerra. La permanente crisis justifica el permanente control de todos y todo por las agencias centrales del gobierno. Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
Metódicamente, Dima lo intentó marcando los números desde el 962 hasta el 965, pero siempre se encontraba con el Al-Sayb equivocado, aunque a todos les gustaba la Fanta y no les gustaban los novatos. Methodically, Dima tried dialing numbers from 962 to 965, but always ended up with the wrong Al-Sayib, though each liked Fanta and disliked noobs.
Tal era su ira que ella perdió el control. Such was her anger that she lost control of herself.
La naturaleza está más allá del control de los mortales. Nature is beyond mortal control.
Pensé que solo estabas enojado conmigo, y no con el resto de mi familia. I thought you were only angry with me and not with the rest of my family.
El control remoto de la TV está debajo del sofá. The TV remote control is under the couch.
Ramificación e integración son dos acciones básicas del control de versiones. Branching and merging are two basic operations of revision control.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Tom tomó un curso de control de la ira. Tom took a class to learn how to manage his anger.
Aquellos que aman demasiado, odian con el mismo extremo. Those who love too much, hate in like extreme.
Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
Su pelo está mojado con el sudor. Her hair is wet with sweat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!