Примеры употребления "con aire de desafío" в испанском

<>
No voy a aceptar ese tipo de desafío. I won't accept that kind of challenge.
Él tiene un aire de misterio. He has an air of mystery about him.
Llenos los neumáticos con aire. Fill the tires with air.
La última medida de un hombre no es dónde se encuentra en momentos de comodidad y conveniencia, sino dónde se sitúa en tiempos de desafío y controversia. The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy.
A él siempre lo envolvía un aire de angustia. He was always wrapped by a dark air.
Este coche viene con aire acondicionado. This car comes with an air conditioner.
Hay otro rumor en el aire de que la empresa se va a la bancarrota. There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
Fuera hace tanto calor que quiero pasar todo el día en mi casa con aire acondicionado. It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.
El corbatín le da un aire de extravagancia. The bow tie gives him an air of extravagance.
Deseo un cuarto con aire acondicionado. I would like an air-conditioned room.
El aire de las grandes ciudades está contaminado. Air is polluted in cities.
A él siempre lo envolvía un aire de peligro. He was always wrapped by a dangerous air.
A él siempre lo envolvía un aire de misterio. He was always wrapped by a mysterious air.
Después de ocho años con Bush, la elección de Obama fue, para muchos, un soplo de aire fresco. After eight years of Bush the election of Obama was, for many, a breath of fresh air.
Me gustaría trabajar con su compañía. I would like to work with your company.
Siento la primavera en el aire. I feel spring in the air.
¡Acepto el desafío! I accept the challenge!
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.
Será un gran desafío ingresar al doctorado. Entering the doctorate is going to be a great challenge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!