Примеры употребления "científicos" в испанском с переводом "scientific"

<>
Переводы: все60 scientist36 scientific24
No hay trasfondos científicos para estas afirmaciones. There is no scientific basis for these claims.
Un experimento que no ocupa métodos científicos de control no vale nada. An experiment that is not using scientific control methods is worth nothing.
Algunas personas dicen que el corpus está dirigido a los estudiantes de una lengua, y algunos piensan que es más para propósitos científicos. Some people say the corpus is intended for learners, some think it's more for scientific purposes.
Teniendo por objetivo la realización de una selección justa, el tema del examen será el mismo para todos los científicos del mundo: ¡escriba un artículo científico en inglés! Aiming at a fair selection, the test's subject will be the same for all of you scientists of the world: write a scientific publication in English!
Buscamos teorías con fundamento científico. We are looking for theories with scientific grounds.
Él hizo un importante descubrimiento científico. He made an important scientific discovery.
Su teoría no tiene fundamento científico. Your theory has no scientific basis.
Arqueólogos polacos están conduciendo investigaciones científicas en Sudán. Polish archaeologists are conducting scientific studies in Sudan.
La botánica es el estudio científico de las plantas. Botany is the scientific study of plants.
Leer ciencia ficción ayuda mucho a veces a alentar una visión científica del universo. Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
Desde un punto de vista estrictamente científico, la historia no puede llamarse una ciencia. From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
La investigación científica no es una rutina mecánica, sino una lucha continua por parte del científico. Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
De todas formas, aún necesitamos una explicación científica de cómo exactamente los procesos cerebrales causan dolores. All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
La investigación científica no es una rutina mecánica, sino una lucha continua por parte del científico. Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
El método científico es la mejor manera que tenemos para comprender el mundo alrededor de nosotros. The scientific method is the best way we have for understanding the world around us.
La flota pesquera de Japón pesca más de 1000 ballenas al año bajo pretexto de investigación científica. The Japanese fishing fleet catches more than 1000 whales per year on the pretext of scientific research.
No hay una forma de prosa más difícil de entender y más tediosa de leer que el paper científico promedio. There is no form of prose more difficult to understand and more tedious to read than the average scientific paper.
La teoría científica que más me gusta es la de que los anillos de Saturno se componen por completo de equipajes perdidos. The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage.
Él trabaja en un instituto científico donde lingüistas, literatos, historiadores, sociólogos, economistas, y otros eruditos investigan todo lo que tenga que ver con gnomos. He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes.
Con cada incremento del conocimiento científico, el poder del hombre para el mal se incrementa en la misma proporción que su poder para el bien. With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!