Примеры употребления "cada una" в испанском

<>
Cada una de las tres muchachas recibieron un premio. Each of the three girls got a prize.
Cada una de sus opiniones tiene puntos buenos y malos. Each of their opinions has both good points and bad points.
¿Puede un ser crear los cincuenta mil millones de galaxias, cada una con cien mil millones de estrellas, y después regocijarse con el olor de la carne de cabra asada? Can a being create the fifty billion galaxies, each with one hundred billion stars, then rejoice in the smell of burning goat flesh?
"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Cada niño tiene una bicicleta. Each boy has a bike.
Cada estudiante tiene una taquilla. Each student has a locker.
En cada colmena sólo puede haber una reina. In each beehive there can only be one queen.
Dijo que cada reunión debería iniciarse con una oracion. He said each meeting should begin with a prayer.
Cada molécula de nuestro cuerpo tiene una forma única. Each molecule in our body has a unique shape.
El mundo es un libro y cada paso abre una página. The world is a book and each step opens a page.
Escribe un poema de cuatro estrofas de tres líneas cada una. Write a poem with four three-line stanzas.
Cada ciudad tiene una catedral imponente. Every city has an imposing cathedral.
Le da por exagerar cada vez que tiene una nueva idea. He's given to going overboard every time he gets a new idea.
A cada alumno se le hizo una pregunta. Every pupil was asked one question.
Tras muchos años de meditación, he llegado a la conclusión de que para cada persona el significado de la vida consiste exactamente en eso: en encontrar el significado de la vida. Estoy hablando de un significado único y específico para la vida del individuo. Todos nosotros somos individuos únicos. Y todos tenemos un potencial dentro de nosotros para encontrar y lograr una misión única en nuestras vidas. After many years of meditation, I have come to the conclusion that for every person, the meaning of life consists precisely in this: to find the meaning of life. I am talking about a unique, specific meaning for the individual life. All of us are unique individuals. And all of us carry a potential inside of ourselves for finding and accomplishing a unique mission in our lives.
Una de cada 455 mujeres no se da cuenta de que está embarazada hasta la vigésima semana de embarazo. One out of 455 women doesn’t realize she’s pregnant until the twentieth week of pregnancy.
No pasará mucho tiempo antes de que una de cada cinco personas posea un coche. It will not be long before one out of five people owns a car.
Una de cada cinco personas tiene un auto en este país. Every fifth person has a car in this country.
Le escribía una carta cada día. I wrote her a letter every day.
Su padre puede permitirse el darle una gran paga cada mes. Her father can afford to give her a big allowance every month.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!