Примеры употребления "caber duda" в испанском

<>
No hay duda de que sus hijos son buenos chicos. There is no doubt that his sons are good boys.
Tom duda que Mary venga mañana. Tom doubts if Mary will come tomorrow.
A veces ella duda antes de contestar. She sometimes hesitates before answering.
¿Alguna duda con la tarea? Any doubts with the assignment?
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
No cabe duda de que es inocente. There's no doubt that he's innocent.
No tengo duda alguna. I have no doubts.
No hay duda de que ella vendrá pronto. No doubt she will come soon.
Se le concedió el beneficio de la duda. He was given the benefit of the doubt.
Tom le dio a Mary el beneficio de la duda. Tom gave Mary the benefit of the doubt.
No hay ninguna duda sobre su habilidad. There is no doubt about his ability.
Cuando se casó, sin duda ella pasaba de los 30. She must have been over thirty when she got married.
No tengo ninguna duda sobre eso. I do not doubt it in the least.
No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Tom sin duda se veía y escuchaba mejor que el mes pasado cuando lo visitamos. Tom certainly looked and sounded better than he did last month when we visited him.
No cabe duda de que el universo es infinito. There's no doubt that the universe is infinite.
Si vas a dudar de todo, al menos duda de tus propias dudas. If you're going to doubt everything, at least doubt your doubt.
No me cabe duda de que vosotras sois las mujeres con las que me voy a casar. I have no doubt in my mind you are the woman I'm going to marry.
Él es un tonto, sin duda. He is a fool, and no mistake.
No pude despejar mi duda con respecto a eso. I couldn't get rid of my doubt about it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!