Примеры употребления "buscan" в испанском с переводом "seek"

<>
Algunos negros buscan soluciones más radicales. Some Blacks seek more radical solutions.
Cree a aquellos que buscan la verdad, ten cuidado con aquellos que la encuentran. Believe those who seek truth, beware those who find it.
Los aliados de la verdad son aquellos que la buscan, no aquellos que se jactan de haberla encontrado. The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
Tom está buscando un trabajo. Tom is seeking a job.
Está buscando un buen trabajo. He is seeking a good job.
Todo el mundo busca la felicidad. Everybody seeks happiness.
Decidió buscar información en otra parte. He decided to seek information elsewhere.
Él buscó refugio de la lluvia. He sought shelter from the rain.
Él decidió buscar información en otro sitio. He decided to seek information elsewhere.
He estado buscando una respuesta a tu pregunta. I've been seeking an answer to your question.
Sólo soy un viajero que busca la pureza del alma. I am just a traveller who seeks the purity of the soul.
Yo sólo soy un viajero que busca la pureza del alma. I am just a traveller who seeks the purity of the soul.
La victoria por sí misma no es el cambio que buscamos. This victory alone is not the change we seek.
Asegúrate de que la fortuna que buscas es la fortuna que necesitas. Make sure the fortune that you seek is the fortune that you need.
En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país. Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution.
El único conocimiento útil es el que nos enseña cómo buscar lo que es bueno e impedir lo que es malo. The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
La palabra que buscaban Tom y Mary no la encontraron hasta el final de la frase, porque era la palabra «perdida». The word that Tom and Mary where seeking, they found only at the end of the sentence, as it was the word that was "lost".
Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos. I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!