Примеры употребления "bueno" в испанском

<>
Cuando Tobita le da a un plan el visto bueno, el cliente lo acepta a primera. When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
Bueno, ahora es mi turno. So now it's my turn.
Hubiese sido bueno ver esa película. I wish I had seen the film.
Si no es ahora, ¿bueno cuándo? Not now, then when?
Cuida el lugar mientras no estamos, ¿bueno? Look after the place while we're out, OK?
Respirar profundamente es bueno para la salud. It's healthy to breathe deeply.
Hoy hace bueno, al igual que hará mañana. The weather today is great, as it will be tomorrow.
Comer demasiado no es bueno para el cuerpo. Eating too much is bad for the health.
Ya estaría bueno que pares de malgastar tu dinero. It's high time you stopped wasting your money.
Gusta lo ajeno, más por ajeno que por bueno The grass looks greener on the other side of the fence
Estaré a tu lado en lo bueno y lo malo. I'll stand by you through thick and thin.
Brillaba el sol y hacía bueno, así que me tomé el día libre. The sun was shining and it was warm, so I took the day off.
No se sabe si algo es bueno hasta que se lo pone a prueba The proof of the pudding is in the eating
- Quiero decir... Mi vida -dijo Dima- Bueno, hay 3.000.000 BYR en esta maleta. "I mean... my life," Dima said. "Anyway, there's 3,000,000 BYR in this briefcase."
Bueno, yendo a lo que quería preguntarte...es acerca de la fiesta. ¿Estás libre el viernes? Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
Bueno, si quieres conocer más sobre mi país, te enviaré una carta cuando llegue a casa. Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
Estoy feliz de haber pasado un día muy bueno con Luke después de dos días muy estresantes. I'm glad to have had a great day yesterday with Luke after two very stressful days.
- Nuestro jefe insistió en que pusiéramos ese precio -le explicó la dependienta-. Pero bueno, usted no tiene por qué pagarme 0,99 en kopeks, puede pagar más si quiere. "Our boss insisted on that price," the shopkeeper explained. "But you know, you don't have to pay me 0.99 in kopeks. You can pay more if you like."
Siempre me pides que me una a tu equipo porque necesitas un jugador más. Vamos, sólo por una vez, me gustaría que dijeras que es porque yo solo soy tan bueno como diez de ellos, aunque sea mentira. You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!