Примеры употребления "atraviesa" в испанском

<>
¿Un gusano grita silenciosamente cuando un pescador lo atraviesa con un anzuelo? Does a worm scream silently when a fisherman impales it on a hook?
Es peligroso atravesar ese desierto. Crossing that desert is dangerous.
Tom está atravesando el río. Tom is getting across the river.
Un rayo de sol atravesó las nubes. A beam of sunlight came through the clouds.
El bus de turistas atravesó la frontera. The tourist bus crossed the border.
No puedo atravesar este río. Es demasiado profundo. I cannot get across this river. It's too deep.
Atravesó el río en un pequeño bote. He crossed the river in a small boat.
Gracias por haber atravesado el río para ayudarme. Thank you for crossing the river to help me.
Ella pudo atravesar el océano Pacífico en bote. She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
Espere la señal verde antes de empezar a atravesar. Wait for the green signal before starting to cross.
Tom atravesó el río en un bote de remos. Tom crossed the river in a rowboat.
Nunca se puede ser lo suficientemente cuidadoso al atravesar una calle. You cannot be too careful in crossing the street.
Tom atravesó el puente para llegar a la casa de Mary. Tom crossed the bridge to get to Mary's house.
Un conductor impaciente atravesó el cruce sin hacer caso del semáforo en rojo. An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
Un gran río atraviesa la ciudad. A broad river runs through the city.
Ojalá hubiera malas personas en algún lugar cometiendo malas acciones y solo hubiera que separarlos del resto de nosotros y destruirlos. Pero la línea divisoria entre el bien y el mal atraviesa el corazón de todos los seres humanos. ¿Y quién está dispuesto a destruir una parte de su propio corazón? If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!