Примеры употребления "argumento" в испанском с переводом "argument"

<>
Переводы: все20 argument18 argue2
Su argumento carece de lógica. I find no logic in his argument.
¿En qué se basa el argumento? What is the basis for the argument?
Su argumento se basaba en hechos. His argument was based on facts.
Su argumento se basaba en los hechos. Her argument was founded on fact.
El meollo de su argumento puede encontrarse en p. 56. The crux of his argument can be found on p. 56.
Lo significativo de este argumento es que su teoría puede identificar esos fenómenos. What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
El argumento es riguroso y coherente pero a fin de cuentas poco convincente. The argument is rigorous and coherent but ultimately unconvincing.
Solo en filosofía uno puede usar un argumento circular y recibir elogios por ello. Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
Aunque un aumento de madres solteras es indispensable para superar el decline de la tasa de natalidad, por alguna razón la opinión pública en Japón está evadiendo este argumento. Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
Un sólido argumento en favor del cristianismo es el siguiente: las ofensas contra la caridad es probablemente lo único que, en sus lechos de muerte, los hombres llegan a sentir y no a comprender como un crimen. A strong argument for the religion of Christ is this — that offences against Charity are about the only ones which men on their death-beds can be made, not to understand, but to feel, as crime.
Los verbos ditransivos tienen tres argumentos. Ditransitive verbs have three arguments.
Un puñado de soldados es siempre mejor que una bocanada de argumentos. A handful of soldiers is always better than a mouthful of arguments.
C++0x admite plantillas de funciones que toman un número arbitrario de argumentos. C++0x will admit template functions that take an arbitrary number of arguments.
La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos. The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
La gente que recurre a argumentos ad hominem son todos una panda de burros analfabetos. People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses.
Las mentiras piadosas pueden ayudarnos a ser diplomáticos y evadirnos resentimientos y argumentos en las cuales nos pueden arruinar el día, o una amistad. White lies could help us to be diplomatic and avoid hard feelings and arguments which can ruin a day - or a friendship.
Siendo ese el caso, en lugar de elaborar más esos dos reportes, debería tratar de decir un par de palabras para corroborar los argumentos detrás de ellos. That being the case, instead of elaborating on these two reports, I should like to say a few words to corroborate the arguments behind them.
El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia. A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!