Примеры употребления "alcanzado" в испанском с переводом "reach"

<>
Hemos alcanzado la cima de la montaña. We reached the top of the mountain.
La infección ha alcanzado la corriente sanguínea. The infection has reached the bloodstream.
El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva. Communism will never be reached in my lifetime.
El verdadero punto de entendimiento mutuo aún no ha sido alcanzado entre Japón y China. The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
Ya en los 1990s la tecnología de nuestra compañía ha alcanzado el nivel de la de un país desarrollado. Our company's technology has already reached the level of a developed country in the 1990s.
Al final alcanzamos un compromiso. In the end we reached a compromise.
Alcanzaremos Londres antes del anochecer. We will reach London before dark.
Alcanzamos la cima de la montaña. We reached the top of the mountain.
Tom trató de alcanzar a Mary. Tom tried to reach Mary.
Manténgase fuera de alcance de los niños Keep out of the reach of children
Hambrientos y sedientos, finalmente alcanzamos la posada. Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
¿Puedes alcanzar la caja de esa estantería? Can you reach the box on that shelf?
Sus pérdidas alcanzaron un millón de yenes. Their losses reached one million-yen.
Este año el desempleo alcanzará niveles record. This year unemployment will reach record levels.
Ahora los libros están al alcance de todos. Books are now within the reach of everybody.
¿Quién fue el último en alcanzar la meta? Who was the last to reach the goal?
La mujer alcanzó el cuchillo sobre la mesa. The woman reached for the knife on the table.
Pon los cerrillos fuera del alcance de los niños. Put the matches out of reach of the children.
Su falda es tan larga que alcanza el piso. Her skirt is so long as to reach the floor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!