Примеры употребления "alcanzado" в испанском

<>
Переводы: все51 reach38 catch up9 attain1 manage1 pass1 другие переводы1
Hemos alcanzado la cima de la montaña. We reached the top of the mountain.
La infección ha alcanzado la corriente sanguínea. The infection has reached the bloodstream.
El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva. Communism will never be reached in my lifetime.
El verdadero punto de entendimiento mutuo aún no ha sido alcanzado entre Japón y China. The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
Ya en los 1990s la tecnología de nuestra compañía ha alcanzado el nivel de la de un país desarrollado. Our company's technology has already reached the level of a developed country in the 1990s.
Al final alcanzamos un compromiso. In the end we reached a compromise.
Creo que pronto nos alcanzará. I think he will soon catch up with us.
Es imposible alcanzar esa meta. That aim is impossible to attain.
Me apresuré y logré alcanzar el bus. I hurried and managed to catch the bus.
¿Me podrías alcanzar la sal, por favor? Could you pass me the salt, please?
Alcanzaremos Londres antes del anochecer. We will reach London before dark.
Tom pronto alcanzó a Mary. Tom soon caught up with Mary.
Alcanzamos la cima de la montaña. We reached the top of the mountain.
Si te das prisa, le alcanzarás. If you hurry, you'll catch up with him.
Tom trató de alcanzar a Mary. Tom tried to reach Mary.
Si os dais prisa le alcanzaréis. If you hurry, you'll catch up with him.
Manténgase fuera de alcance de los niños Keep out of the reach of children
Tom corrió como loco para alcanzar a Mary. Tom ran like crazy to catch up with Mary.
Hambrientos y sedientos, finalmente alcanzamos la posada. Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!