Примеры употребления "alcanzó" в испанском с переводом "reach"

<>
La mujer alcanzó el cuchillo sobre la mesa. The woman reached for the knife on the table.
Él alcanzó el azúcar que estaba sobre la mesa. He reached out for the sugar that was on the table.
La máxima velocidad que alcanzó el vehículo fueron 5 kilómetros por hora. The maximum velocity reached by the vehicle was 5 kilometers per hour.
Sirvió sin cometer ningún error serio hasta que alcanzó la edad de jubilación. He served without any serious errors until he reached retirement age.
La expansión vikinga desde el siglo IX en adelante alcanzó zonas como la Normandía, Galicia, Andalucía, Sicilia y Crimea. The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea.
Al final alcanzamos un compromiso. In the end we reached a compromise.
Alcanzaremos Londres antes del anochecer. We will reach London before dark.
Alcanzamos la cima de la montaña. We reached the top of the mountain.
Tom trató de alcanzar a Mary. Tom tried to reach Mary.
Manténgase fuera de alcance de los niños Keep out of the reach of children
Hemos alcanzado la cima de la montaña. We reached the top of the mountain.
La infección ha alcanzado la corriente sanguínea. The infection has reached the bloodstream.
Hambrientos y sedientos, finalmente alcanzamos la posada. Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
¿Puedes alcanzar la caja de esa estantería? Can you reach the box on that shelf?
Sus pérdidas alcanzaron un millón de yenes. Their losses reached one million-yen.
Este año el desempleo alcanzará niveles record. This year unemployment will reach record levels.
Ahora los libros están al alcance de todos. Books are now within the reach of everybody.
El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva. Communism will never be reached in my lifetime.
¿Quién fue el último en alcanzar la meta? Who was the last to reach the goal?
Pon los cerrillos fuera del alcance de los niños. Put the matches out of reach of the children.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!