Примеры употребления "al comienzo" в испанском

<>
Al comienzo del gran viaje estaba mareado, pero gradualmente empezé a adaptarme. At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
Al comienzo, Tom no sabía quién era Mary. Tom didn't know who Mary was at first.
Al comienzo me sentía culpable; era frustrante tener éxito mientras que muchos de mis amigos no. I was feeling guilty in the beginning; it was frustrating to be successful when a lot of my friends weren’t.
Al comienzo, pensé que estaba enfermo. At first, I thought I was sick.
Al comienzo, pensé que estaba enferma. At first, I thought I was sick.
Todo parecía difícil al comienzo. At first, everything seemed difficult.
Es una lástima, pero a tu personaje le matan al comienzo de la obra. It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
Al comienzo, pensé que estaban enfermas. At first, I thought they were sick.
Yo ando a la vez cansado y feliz al comienzo de cada fin de semana. At the start of every weekend, I am both tired and happy.
Mary, esta chica traviesa, vino a dejar su nombre al comienzo de esta frase, para no entregarle ese monopolio a Tom, aunque era absolutamente innecesario. Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all.
Al comienzo, el rey estaba satisfecho con él. The king was pleased with him at first.
El comienzo es la parte más importante del trabajo. The beginning is the most important part of the work.
El tiempo va a retrasar el comienzo de la carrera. The weather will delay the start of the race.
El comienzo oficial es el sábado. The official start is on Saturday.
El baterista tomó las baquetas y dio comienzo a la música. The drummer grabbed the drumsticks and made the music start.
Es un buen comienzo. It's a good start.
Esto es solo el comienzo de lo que ustedes verán en este curso. This is just the beginning of what you are seeing in this subject.
Creo que esto es el comienzo de una gran amistad. I think this is the beginning of a beautiful friendship.
En su comienzo, el hombre era casi lo mismo que los otros animales. In the beginning, man was almost the same as the other animals.
La filosofía moderna tiene su comienzo en el siglo XIX. Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!