Примеры употребления "adaptará" в испанском

<>
Переводы: все14 adapt10 adjust4
La industria textil se adaptará a un mercado de libre competencia en los próximos años. The textile industry will adapt to a market of free competition in the coming years.
Se adaptaron rápidamente al cambio. They adapted themselves to the change quickly.
Se adaptó rápidamente a la nueva situación. He quickly adjusted to the new situation.
Él se ha adaptado extremadamente bien. He has adapted extremely well.
Ellos se adaptaron rápido a las nuevas circunstancias. They soon adjusted themselves to the new circumstances.
La novela fue adaptada para una película. The novel was adapted for a film.
Afortunadamente, mi hijo se adaptó rápidamente a su nueva escuela. Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
Los periódicos a menudo "adaptan" la verdad. Newspapers often "adapt" the truth.
Nunca se adaptó del todo al ritmo de la ciudad. He's never quite adjusted to the pace of the city.
Él se adaptó a su nueva vida. He adapted himself to his new life.
Él adaptó la historia para los niños. He adapted the story for children.
Él no pudo adaptar su estilo de vida a la compañía. He could not adapt his way of life to the company.
Pero la CNN ha descubierto que, debido a los consejos de su marido, Kate siente que ya se ha adaptado a su nueva vida. But CNN has learned that, due to her husband's guidance, Kate feels she has already adapted to her new life.
El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión. The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!