Примеры употребления "aún cuando" в испанском

<>
Aún cuando estaba lloviendo, ellos fueron de excursión. Even though it was raining, they went on their outing.
Aún cuando está lloviendo, no me importa para nada. Even though it is raining, I don't care at all.
Tom no puede hablar inglés aún cuando vive en Estados Unidos. Even tough he lives in the United States, Tom can't speak English.
Aún cuando habían muchas galletas en el plato, yo comí sólo tres. Even though there were many cookies on the dish, I only ate three.
Tom no quería comer los gusanos aún cuando eran ricos en proteínas. Tom didn't want to eat the worms even though they were high in protein.
Tom siguió leyendo el periódico aún cuando había sonado la alarma de robos. Tom continued reading the newspaper even though the burglar alarm had gone off.
Me di cuenta de que aún cuando quería comer, no tenía tiempo suficiente. I realized that even though I wanted to eat, I didn't have enough time.
Aún cuando Tom trató de explicárselo a Mary, ella aún no lo podía entender. Even though Tom tried to explain it to Mary, she still couldn't understand.
Aún cuando ya no uso más esos zapatos, no puedo ponerme a deshacerme de ellos. Even though I don't wear those shoes anymore, I can't bring myself to get rid of them.
Aún cuando ella pensaba sobre otra cosa, las ideas de la muerte volvían a su mente. Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
Aún cuando mi amigo era vegetariano, yo no le dije que que la sopa llevaba algo de carne. Even though my friend was a vegetarian, I didn't tell him that the soup had some meat in it.
¿Aún puedes recordar cuando nos conocimos? Can you still remember when we first met?
No quiero quedarme calvo cuando aún soy joven. I don't want to go bald when I'm still young.
Se casaron cuando aún eran jóvenes. They got married when they were still young.
Tom empezó a trabajar como voluntario en el refugio de desposeídos cuando aún seguía en la escuela secundaria. Tom began working as a volunteer at the homeless shelter while he was still in high school.
Sé que es muy improbable que tú alguna vez quisieras salir conmigo, pero aún así tengo que preguntar al menos una vez. I know that it is highly unlikely that you'd ever want to go out with me, but I still need to ask at least once.
Cuando llegues allí, espera un rato. When you get there, wait for a while.
Las serpientes son -en cierta medida- sordas, pero aún así pueden detectar sonidos muy débiles, y son muy sensibles a los olores. Snakes are -to a certain extent- deaf, but can still hear very low sounds and are very sensitive to smells.
Presta más atención a la entonación cuando hablas inglés. Pay more attention to intonation when you speak English.
Los dos hermanos aún viven. Both brothers are still alive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!