Примеры употребления "a modo de" в испанском

<>
Tom sabe manejar prácticamente cualquier modo de transporte. Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
Dicen que comer más despacio es un modo de comer menos. They say that eating more slowly is one way to eat less.
No hay modo de encontrar su casa. There's no way to find his house.
Quisiera decir unas pocas palabras en modo de disculpa. I'd like to say a few words by way of apology.
Cómo el no tenía un modo de prender fuego, él se comió el pescado crudo. As he had no way of making fire, he ate the fish raw.
No hay otro modo de llegar a la isla más que por bote. There is no way of reaching the island other than by boat.
Hay un culto a la ignorancia en los Estados Unidos y siempre lo ha habido. El esfuerzo del anti-intelectualismo ha sido un constante lastre en el modo de funcionar de nuestra política y vida cultural. Inculcada por la equivocada creencia de que la democracia significa que "mi ignorancia es tan buena como tu cultura". There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
No hay modo de confirmar que él esté vivo. There is no way to confirm that he is alive.
Me gustaría decir unas cuantas palabras en modo de disculpa. I'd like to say a few words by way of apology.
¿Cuál es el mejor modo de llevarse la comida a la boca? What is the best way of getting food into the mouth?
¿Cuál es el mejor modo de aprender inglés? What is the best way to learn English?
Nosotros tenemos las mismas intenciones, pero no el mismo modo de actuar. We have the same intentions, but not the same modus operandi.
¿Cuál es el mejor modo de terminar con la guerra? What is the best way to put an end to the war?
Lo preguntaré de otro modo. Let me rephrase it.
Él es en cierto modo un genio. He is a genius in a sense.
Él argumentó del siguiente modo. He argued as follows.
Él se comporta de un modo muy raro. He behaves in a very strange fashion.
La gente del este no mira las cosas del mismo modo que lo hacemos nosotros. People from the East do not look at things the same as we do.
De este modo, ellos no pueden ser detectados por otros animales que los amenacen. Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
Lo que dijiste es, en cierto modo, verdad. What you said is, in a sense, true.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!