Примеры употребления "a más tardar" в испанском

<>
Ven aquí a más tardar a las diez. Come here by ten at the latest.
Debes estar de vuelta el domingo a más tardar. You must be back on Sunday at the latest.
En el último tifón, ¡el viento soplaba a más de 200 kilómetros por hora! In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
Espero que este tiempo tormentoso no vaya a más. I hope this stormy weather won't go on.
La leche hierve a más alta temperatura que el agua. Milk boils at a higher temperature than water.
La novela "Sin novedad en el frente" de Erich Maria Remarque fue traducida a más de cincuenta lenguas. The novel "All Quiet on the Western Front" by Erich Maria Remarque has been translated into more than fifty languages.
El desierto de China alberga a más personas que Japón. China's desert supports more people than are in Japan.
Ellos mataron a más de tres mil marineros. They killed more than three thousand sailors.
A menudo digo que un gran doctor mata a más gente que un gran general. I often say a great doctor kills more people than a great general.
Declarar la guerra después de un ataque sorpresa es lo esperado, pero matar a más de diez mil no combatientes con una bomba es algo nunca visto. Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
Presta más atención a la entonación cuando hablas inglés. Pay more attention to intonation when you speak English.
Voy a tardar al menos dos horas para envolver todos estos regalos de Navidad. I'll spend at least two hours wrapping all these Christmas presents.
No encontrarás a un perro más grande que este. You won't find a dog bigger than this one.
Podría tardar unos días en llegar el dinero a su destino. The money could take days to arrive at its destination.
A John, el chico más alto de nuestra clase, le llamamos "Don Alto". John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".
¿Cuánto tiempo va a tardar? How long will this take?
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus. He hasn't come yet. He will certainly have missed the bus.
Va a tardar en recuperarse de sus heridas. It will take time for him to recover from his wounds.
Si el jefe te dice que tienes que hacer horas extra, entonces no te queda más remedio que hacerlo. If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
Él se casó dos veces y tuvo más de 20 hijos. He married twice and had more than 20 children.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!