Примеры употребления "Rehúsate" в испанском

<>
Переводы: все14 refuse14
Rehúsate a no obtener respuesta. Refuse to take no answer.
Custer se rehusó a escuchar. Custer refused to listen.
Ellos se rehusaron a ser reclutados. They refused to be drafted.
Lamentablemente, él se rehusó a venir. Unfortunately he refused to come.
El comandante se rehusó a negociar. The commander refused to negotiate.
Tom se rehusó a ir al hospital. Tom refused to go to the hospital.
Él se rehusó a dar una entrevista. He refused to give an interview.
Tom se rehusó a pagar su cuenta. Tom refused to pay his bill.
Él se rehusó a recibir el soborno. He refused to take the bribe.
Tom se rehusó incluso a considerar mi sugerencia. Tom refused to even consider my suggestion.
Tom se rehusó a firmar con su nombre. Tom refused to sign his name.
Ella se rehusó a hablar de lo que había pasado. She refused to speak of what had happened.
Tom no entendía por qué Mary hasta se rehusaba a escucharlo. Tom couldn't understand why Mary refused to even listen to him.
Tom no tuvo el valor para rehusarse a hacer lo que Mary le pidió que hiciera. Tom didn't have the courage to refuse to do what Mary asked him to do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!