Примеры употребления "Probaré" в испанском с переводом "prove"

<>
Переводы: все62 try25 prove17 taste13 test7
Este hecho prueba su inocencia. This fact proves her innocence.
Ese hecho prueba que es inocente. That fact proves his innocence.
Se probó que él era un ladrón. It was proved that he was a thief.
¿Se puede probar la existencia de los basureros? Can you prove the existence of garbagemen?
¿Puedes probar que lo que dices es verdad? Can you prove that what you said is true?
Hay mucha evidencia documentada que prueba la evolución. There is much documented evidence to prove evolution.
Prueba que P es un conjunto parcialmente ordenado. Prove that P is a partially ordered set.
Cuando intenta probar algo, ayuda saber que es verdad. When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
Tenemos evidencia especial que prueba que él es culpable. We got some special evidence that proves that he is guilty.
Cuando tratas de probar algo, ayuda saber si es verdad. When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
¿Qué crees que sea cierto aun si no lo puedes probar? What do you believe is true even though you cannot prove it?
El deseo de Kate es probar que ella es una actriz valiosa. Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
El hecho de que yo estoy aquí prueba que yo soy inocente. The fact that I'm here proves that I'm innocent.
Un estudio ha probado que comer demasiado rápido incrementa tus posibilidades de sufrir obesidad. A study has proved, that eating too fast increases your chance for obesity.
Esta ropa sucia podría ser un nuevo pedazo de evidencia para probar su inocencia. These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
Los fiscales deben sostener sus demandas en la corte para probar que un sospechoso es culpable. Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty.
Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa. Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!