Примеры употребления "Ponen" в испанском с переводом "lay"

<>
Esas gallinas ponen huevos casi todos los días. Those hens lay eggs almost every day.
Me sorprendió saber que los ornitorrincos ponen huevos. It surprised me that platypus lay eggs.
En mayo, todos los pájaros ponen un huevo. In May, all birds lay an egg.
La gallina puso cuatro huevos. The chicken laid four eggs.
Todos los lagartos pueden poner huevos. All lizards can lay eggs.
Nunca le puse la mano encima. I never laid a finger on her.
Ayer nuestras gallinas pusieron muchos huevos. Our hens laid a lot of eggs yesterday.
¿No sabías que las tortugas ponían huevos? Didn't you know turtles lay eggs?
Ella pondrá a la muñeca en su cama. She will lay the doll on her bed.
Ponemos énfasis en la importancia de ser sincero. We lay emphasis on the importance of being sincere.
Mis gallinas pusieron menos huevos el año pasado. My hens laid fewer eggs last year.
Nadie te pondrá un dedo encima mientras yo viva. No one will lay a finger on you as long as I live.
Un cable submarino fue puesto en medio de los dos países. A submarine cable was laid between the two countries.
Tras algo de vacilación, él puso el libro sobre el escritorio. After some hesitation, he laid the book on the desk.
Si el universo es un huevo cósmico, ¿quién lo puso, entonces? If the universe is a cosmic egg, who laid it then?
Me gusta ese fondo de pantalla de Marilyn Monroe que tienes en el portátil porque me recuerda muchísimo a ti cuando me pones esos ojitos. I like this wallpaper of Marilyn Monroe you have on your laptop because it reminds me a lot of you when you lay your little eyes on me.
El hombre que le pone la mano encima a una mujer, excepto si lo hace con gentileza, es un miserable al cual sería un gran piropo llamarle cobarde. The man that lays his hand upon a woman, save in the way of kindness, is a wretch whom't were gross flattery to name a coward.
La evidencia está puesta en frente de nosotros. Considerando eso, junto con el hecho de que él no tiene coartada, no cabe duda de que él es el culpable. The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!