Примеры употребления "Dudas" в испанском с переводом "hesitate"

<>
Yo dudaba sobre qué camino tomar. I hesitated about which road to take.
A veces ella duda antes de contestar. She sometimes hesitates before answering.
No dudéis en preguntar si no entendéis. Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
No dudó en coger su parte del dinero. He did not hesitate in taking his share of the money.
No dudes en hacer una pregunta si no entiendes. Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
Si tienes preguntas, no dudes en levantar la voz. If you have questions, don't hesitate to jump in.
Si tuvieras cualquier problema, no dudes en venir conmigo. If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
Desde que está lloviendo, Nancy ha dudado en salir. Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
Si hay cualquier cosa que quieras, no dudes en preguntarme. If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
Él no dudó en decir a su mujer la verdad. He didn't hesitate to tell his wife the truth.
Si te sientes amenazada, no dudes en venir a mi casa. If you feel threatened, don't hesitate in coming to my house.
En líneas generales, los periodistas no dudan en inmiscuirse en la privacidad de cada uno. By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
Él tenía tanta hambre que no dudó en comerse todo lo que había en el plato. He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!