Примеры употребления "De hecho" в испанском

<>
Переводы: все50 in fact18 as a matter of fact9 really1 другие переводы22
Soy un tonto de hecho. I'm actually a mutt.
Él, de hecho, lo hizo. He did it actually.
¡Y de hecho, fue sencillo! And actually, it was simple!
De hecho, algunas personas coleccionan piedras. Some people actually collect rocks.
De hecho, he visto esta película antes. Actually, I've seen this movie before.
De hecho, aquí estás haciendo dos preguntas. You're actually asking two questions there.
Esta idea de hecho es muy buena. This idea is actually pretty good.
De hecho, él lo hizo para el mismo. As a matter as fact, he did it for himself.
"¿Has terminado?" "No, de hecho ni siquiera he empezado." "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
Y de hecho, este proyecto nos necesita a todos. And actually, this project needs everyone.
De hecho, voy a ir a casa en octubre. I'm actually coming home in October.
De hecho, las flores son las creadoras de la miel. In effect, flowers are the creators of honey.
De hecho lo conozco, pero no me acuerdo de dónde. Actually I know him, I just can't remember where from.
El precio de hecho fue más bajo que había pensado yo. The actual price was lower than I had thought.
Ella parece joven, pero de hecho tiene más de cuarenta años. She looks young. But actually, she's over forty.
¡Oye Tom! ¿Sabías que cambiarte el nombre de hecho es posible? Hey, Tom! Did you know changing your name is actually possible?
A primera vista esto paracería perfectamente obvio, pero de hecho es muy difícil This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
De hecho, pensaba que el cuerpo humano se extendía a otras dimensiones que no podemos percibir. ¡Qué hombre más extraño! He actually thought that the human body extended into other dimensions that we can't perceive. What a funny man!
—Oh, mucho más —sonrió Dima—. Pero de hecho, ésta es una llamada a cobro revertido. Así que tú eres el novato, porque tú eres el que paga. "Oh, it's a lot more," Dima smiled. "But actually, this is a collect call. So you're the noob, 'cause you're paying."
De hecho, yo quería ser una damisela en una torre guardada por siete dragones, y que entonces el príncipe viniera en su caballo blanco, decapitase a los dragones y me liberase. Actually I wanted to be a damsel in a tower guarded by seven dragons, and then a prince on a white horse would chop off the dragons' heads and liberate me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!