Примеры употребления "Crió" в испанском

<>
Crió a ese niño a un precio alto. She raised that child at a great cost.
A ella la crió su abuela. She was brought up by her grandmother.
Ella crió al chico para que sea una persona de bien. She raised the boy to be a fine person.
Mi tía crió a cinco niños. My aunt brought up five children.
Ella crió sola a los tres niños. She brought up the three children alone.
A mi hermano menor lo crió nuestra abuela. My youngest brother was brought up by our grandmother.
Ella, durante su vida, crió a nueve niños. She brought up nine children in her life.
Quiero criar a mi hijo como my padre me crió a mí. I want to bring up my son as my father did me.
Después de la muerte del marido, ella crió a sus dos hijos sola. After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
Ella fue criada en Francia. She was raised in France.
¿Qué importa cómo ellos críen a sus hijos? What does it matter how they bring up their own children?
A quien no le sobra pan, no crie can Never spend your money before you have it
Él cría vacas y caballos. He breeds cattle and horses.
Criar a un niño requiere paciencia. Rearing a child calls for perseverance.
Me criaron comiendo comida mejicana. I was raised eating Mexican food.
Quiero criar a mi hijo como my padre me crió a mí. I want to bring up my son as my father did me.
Ella tiene un buen dominio de inglés, a pesar de haberse criado en Japón. She has a good command of English though she was brought up in Japan.
Él es un parisino nacido y criado. He is a Parisian born and bred.
Fui criada por Tom y Mary. I was raised by Tom and Mary.
En Tailandia, criar a los niños no es la responsabilidad del padre; es en su totalidad de la madre. In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!