Примеры употребления "Alguna" в испанском с переводом "some"

<>
Tendrás que confeccionar alguna excusa. You'll have to manufacture some kind of excuse.
¿No vas a comer alguna fruta? Won't you have some fruit?
Por alguna razón, él es impopular. He is unpopular for some reason.
¿No te sientes de alguna manera responsable? Don’t you feel in some way responsible?
Ella tiene alguna relación con ese grupo. She has some relation to that group.
Tenemos que juntarnos a beber alguna vez. We must get together for a drink some time.
Por alguna razón, parece gustar a las mujeres. Women seem to like him for some reason.
Mi padre va a prepararme mañana alguna comida deliciosa. My father is going to prepare some delicious food for me tomorrow.
Por alguna razón, me siento más vivo por la noche. For some reason I feel more alive at night.
No parece raro, pero por alguna razón se siente raro... It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...
Ha de haber alguna razón por lo que ha hecho. There must be some reason for what he has done.
Por alguna razón el micrófono no funcionó hace un rato. For some reason the microphone didn't work earlier.
Por alguna razón no pude entrar en mi correo electrónico. For some reason I couldn't access my e-mail.
Por alguna extraña razón, hablo con mis perros con acento irlandés. For some strange reason I talk to me dogs with an Irish accent.
Si por alguna razón llegan temprano, diles por favor que esperen. If for some reason they come early, please tell them to wait.
Aparentemente, Tom es alguna clase de genio cuando se trata de música. Tom is apparently some kind of genius when it comes to music.
No hay nada en el mundo que no pueda enseñarnos alguna buena lección. There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
Incluso si hago el amor con alguna chica antes de medianoche, nunca olvido su amabilidad. Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
Tú puedes engañar a toda la gente algún tiempo, y a alguna gente todo el tiempo; pero tú no puedes engañar a toda la gente todo el tiempo. You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.
Aunque un aumento de madres solteras es indispensable para superar el decline de la tasa de natalidad, por alguna razón la opinión pública en Japón está evadiendo este argumento. Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!