Примеры употребления "within gunshot" в английском

<>
At what time did you hear the gunshot? À quelle heure avez-vous entendu le coup de feu ?
I will call you within a week. Je vous rappelle dans la semaine.
If every user adds twenty sentences per day on Tatoeba, maybe it would be possible to reach one million sentences within Christmas. Si chaque usager ajoute vingt phrases par jour sur Tatoeba, il serait peut-être possible d'atteindre un million de phrases d'ici Noël.
Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people. Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.
It's within walking distance. On peut s'y rendre à pied.
It is utterly impossible to finish the work within a month. Il est absolument impossible de terminer le travail endéans un mois.
The door opens from within. La porte s'ouvre depuis l'intérieur.
Everyone needs education. Society must promote public welfare with all its might, and bring education within the reach of all its citizens. L'instruction est le besoin de tous. La société doit favoriser de tout son pouvoir les progrès de la raison publique, et mettre l'instruction à la portée de tous les citoyens.
I live within walking distance of school. D'où j'habite, on peut se rendre à pied à l'école.
Tom did everything within his power to save the children that were trapped in the burning building. Tom fit tout ce qu'il put pour sauver les enfants pris au piège dans le bâtiment en flammes.
I'll help you within the limits of my ability. Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités.
She will be back within a week. Elle sera de retour sous une semaine.
She will return within an hour. Elle reviendra dans une heure.
A sprain like this should heal within a week or so. Une entorse comme celle-ci devrait guérir en une semaine tout au plus.
We can deliver within a week. Nous pouvons livrer dans la semaine.
The most dangerous beast is the beast within. La bête la plus dangereuse est une intérieure bête.
I'll do everything within my power to make sure your children are safe. Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire en sorte que vos enfants soient en sécurité.
Can the meeting be finished within two hours? Est-ce que la réunion peut finir dans les deux heures ?
Every liberation bears within itself the danger of a new kind of servitude. Toute libération porte en elle le péril d'une nouvelle forme d'asservissement.
Achieving a nice weld bead is not within everyone's reach! Faire une belle soudure n'est pas à la portée de tous !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!